Numeri 29:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202218 împreună cu ofranda și jertfele de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după rânduielile așezate. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Împreună cu taurii, berbecii și mieii, să aduceți și darul de mâncare și jertfele de băutură, potrivit măsurilor stabilite. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Împreună cu vițeii, berbecii și mieii, să aduceți și darurile de mâncare, la care veți adăuga sacrificiile de băutură, respectând cantitățile stabilite. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 S-adăugați la fiecare, Și darul lor pentru mâncare, Cu jertfele de băutură, Alcătuite cu măsură – Deci după felul jertfelor, Dar și după numărul lor – Așa precum am rânduit, Prin ceea ce v-am poruncit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 cu ofranda lor și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după lege! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 împreună cu darul lor de mâncare și jertfele lor de băutură pentru viței, berbeci și miei, după numărul lor, după rânduielile așezate. Gade chapit la |