Numeri 25:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20222 Ele au chemat poporul la jertfele dumnezeilor lor, și poporul a mâncat și s‑a închinat dumnezeilor lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Ele au invitat poporul să ia parte la jertfele oferite dumnezeilor lor și, astfel, poporul a mâncat și s-a închinat înaintea dumnezeilor acestora. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Acestea i-au invitat să participe împreună cu ele la sacrificiile pe care le ofereau zeilor lor. Poporul a mâncat și s-a aplecat până spre pământ înaintea zeilor acestora. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Rău au făcut, poporului, Femeile, căci l-au poftit La jertfele ce le-au gătit, Spre a-l cinsti pe zeul lor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Ele chemau poporul la jertfele dumnezeilor lor. Poporul a mâncat și s-a închinat înaintea dumnezeilor lor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Ele au poftit poporul la jertfele dumnezeilor lor, și poporul a mâncat și s-a închinat până la pământ înaintea dumnezeilor lor. Gade chapit la |