Numeri 24:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20229 Se ghemuiește, se tolănește ca un leu, ca o leoaică; cine‑l va ridica? Binecuvântat să fie oricine te va binecuvânta și blestemat să fie oricine te va blestema!»” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 El se apleacă, se întinde ca un leu, ca o leoaică – cine-l va trezi? Binecuvântat să fie cel care te binecuvântează și blestemat să fie cel care te blestemă!»“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Se ghemuiește; apoi se întinde ca un leu și ca o leoaică. Cine va avea curajul să îl trezească? Să fie binecuvântat acela care te binecuvântează; și să fie blestemat cel care te blestemă!»” Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Genunchii, el și-i îndoiește, Atuncea când se odihnește, Asemenea ca și un leu. Ca o leoaică e, mereu. De cine, el, va fi sculat? Să fie binecuvântat Oricine-l binecuvintează; Dar blestemat, cel ce cutează Să-l blesteme, are să fie!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Îndoaie genunchii, se culcă precum un leu, ca o leoaică: Cine-l va scula? Binecuvântat este oricine te binecuvântează și blestemat este oricine te blestemă!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Îndoaie genunchii, se culcă întocmai ca un leu, Ca o leoaică. Cine-l va scula? Binecuvântat să fie oricine te va binecuvânta, Și blestemat să fie oricine te va blestema!’” Gade chapit la |