Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 22:35 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

35 Îngerul DOMNULUI i‑a zis lui Balaam: „Du‑te cu oamenii aceștia, dar să spui numai cuvintele pe care ți le voi spune Eu!” Și Balaam a plecat mai departe cu căpeteniile lui Balac.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

35 Îngerul Domnului i-a zis lui Balaam: ‒ Du-te cu oamenii aceștia, dar să le spui doar cuvântul pe care ți-l voi zice Eu. Astfel, Balaam s-a dus împreună cu conducătorii lui Balak.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

35 Îngerul lui Iahve i-a zis lui Balaam: „Du-te cu acești oameni; dar să vorbești în prezența lor doar cuvintele pe care ți le voi spune Eu!” Astfel, Balaam a mers mai departe cu acei conducători ai lui Balac.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

35 Îngerul Domnului a zis: „Du-te – așa cum ai promis – Cu acești oameni. Ia aminte! Să nu vorbești alte cuvinte, Decât acelea pentru care, Eu îți voi da, încuviințare.” Balaam, la drum, iar a pornit – De căpetenii însoțit – Către al lui Balac ținut, Așa precum i s-a cerut.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

35 Îngerul Domnului i-a zis lui Balaám: „Mergi cu oamenii aceștia; dar să spui numai cuvintele pe care ți le voi spune eu!”. Și Balaám a mers cu căpeteniile lui Bálac.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

35 Îngerul Domnului a zis lui Balaam: „Du-te cu oamenii aceștia, dar să spui numai cuvintele pe care ți le voi spune Eu.” Și Balaam a plecat înainte cu căpeteniile lui Balac.

Gade chapit la Kopi




Numeri 22:35
8 Referans Kwoze  

Balac a auzit că vine Balaam și i‑a ieșit înainte până la cetatea Moabului care este la hotarul Arnonului, la hotarul cel mai îndepărtat.


Dar n‑am vrut să‑l ascult pe Balaam: el v‑a binecuvântat în repetate rânduri și v‑am izbăvit din mâna lui Balac.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite