Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 22:14 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

14 Și căpeteniile Moabului s‑au sculat, s‑au întors la Balac și i‑au spus: „Balaam nu vrea să vină cu noi.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

14 Conducătorii Moabului s-au ridicat, s-au întors la Balak și i-au zis: „Balaam a refuzat să vină cu noi“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Conducătorii moabiților s-au ridicat, s-au întors la Balac și i-au spus: „Balaam a refuzat să vină cu noi.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Solii plecară înapoi – Așa precum li s-a cerut – Spre al Moabului ținut. Îndată de cum au sosit, Ei, lui Balac, i-au povestit Ce s-a-ntâmplat: „Balaam nu vine – Așa cum l-ai rugat – la tine.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Căpeteniile din Moáb s-au sculat, au venit la Bálac și i-au spus: „Balaám a refuzat să vină cu noi”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Și mai-marii Moabului s-au sculat, s-au întors la Balac și i-au spus: „Balaam n-a vrut să vină cu noi.”

Gade chapit la Kopi




Numeri 22:14
3 Referans Kwoze  

Balac i‑a zis lui Balaam: „N‑am trimis eu oare la tine să te cheme? De ce n‑ai venit la mine? Oare nu sunt eu în stare să‑ți dau cinste?”


Balaam s‑a trezit dis‑de‑dimineață și le‑a zis căpeteniilor lui Balac: „Duceți‑vă înapoi în țara voastră, căci DOMNUL nu mi‑a îngăduit să merg cu voi!”


Balac a trimis din nou căpetenii, mai multe și mai cu vază decât cele dintâi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite