Numeri 19:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202217 Pentru cel necurat, să se ia cenușă de la jertfa‑pentru‑păcat, care a fost arsă, și să se toarne peste ea, într‑un vas, apă de izvor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească17 Pentru cel necurat să se ia din cenușa junincii arse pentru curățirea de păcat și să se pună apă proaspătă peste ea, într-un vas. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201817 Pentru cel necurat, să se ia din cenușa vacii arse pentru curățarea de păcat; și să se pună apă curgătoare peste ea, într-un vas. Gade chapit laBiblia în versuri 201417 Pentru cel care-i necurat, Cenușe, trebuie luat Din jertfa arsă cu menire De jertfă pentru ispășire. Peste cenușa ce-a rămas, Să puneți apă, dintr-un vas; Apa să fie de izvor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Să se ia, pentru cel impur, din cenușa jertfei pentru păcat care a fost arsă și să se pună peste ea apă de izvor într-un vas! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Pentru cel necurat, să se ia cenușă de la jertfa de ispășire care a fost arsă și să toarne peste ea apă de izvor într-un vas. Gade chapit la |