Numeri 14:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20224 Și au zis unul către altul: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt!” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Și fiecare i-a zis semenului său: ‒ Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Și astfel, ei au zis unul altuia: „Să ne alegem un conducător și să ne întoarcem în Egipt!” Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Ei, între ei, s-au sfătuit Și-apoi, în urmă, au vorbit: „O căpetenie acum, Să ne alegem și la drum, Către Egipt, să ne pornim, De vrem să supraviețuim.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Și au zis unul către altul: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Și au zis unul altuia: „Să ne alegem o căpetenie și să ne întoarcem în Egipt.” Gade chapit la |