Numeri 1:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20223 de la douăzeci de ani în sus, pe toți cei care ies la oaste din Israel! Să‑i numărați după cetele lor, tu și Aaron. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 a fiecăruia din Israel, de la douăzeci de ani în sus, care este în stare să meargă la război. Tu și Aaron să-i numărați potrivit armatelor lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Această listă să cuprindă numele tuturor celor din Israel care au vârsta de cel puțin douăzeci de ani și care sunt capabili să meargă la război. Tu și Aaron să îi numărați în grupurile lor de care aparțin. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 De douăzeci de ani, trecuți, În stare-a fi și pricepuți Să poarte arme. Numărați, Vor trebui acești bărbați, Luându-i după ceata lor, Din al lui Israel popor. Tu și Aron sunteți cei care Veți face astă numărare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 de la douăzeci de ani în sus, pe toți cei care pot ieși la luptă în Israél; numărați-i, tu și Aaròn, după grupele lor! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 de la vârsta de douăzeci de ani în sus, pe toți cei din Israel care sunt în stare să poarte armele; să le faceți numărătoarea după cetele lor, tu și Aaron. Gade chapit la |