Neemia 13:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 Atunci, tot Iuda a adus în cămări zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Atunci toți cei din Iuda au adus în magazii zeciuiala din grâne, din must și din ulei. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Toți oamenii din teritoriul numit Iuda au început din nou să își aducă în magazii a zecea parte din grâu, din must și din ulei. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Iuda, atunci – fără-ndoială – Aduse-ntreaga zeciuială Din grâu și must – cum se cerea – Și din ulei, de-asemenea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Atunci, întregul Iúda a adus la vistierii zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Atunci, tot Iuda a adus în cămări zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Gade chapit la |
În ziua aceea, s‑au rânduit oameni care să privegheze asupra odăilor care slujeau de cămări pentru darurile de mâncare, cele dintâi roade și zeciuieli, ca să adune în ele, din ogoarele cetăților, părțile hotărâte de Lege pentru preoți și leviți. Căci Iuda se bucura că preoții și leviții erau la locul lor,