Neemia 12:28 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202228 Fiii cântăreților s‑au strâns din împrejurimile Ierusalimului, din satele netofatiților, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească28 S-au adunat cântăreții din zonele dimprejurul Ierusalimului, cei din satele netofatiților, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201828 S-au adunat cântăreții care locuiau în jurul Ierusalimului. Au venit cei din satele netofatiților, Gade chapit laBiblia în versuri 201428 Fiii de cântăreți veneau De primprejur, căci locuiau În satele poporului Aflat în slujba Templului. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 S-au adunat fiii cântăreților din zonele dimprejurul Ierusalímului și din satele din Netófa, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Fiii cântăreților s-au strâns din împrejurimile Ierusalimului, din satele slujitorilor Templului, Gade chapit la |