Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 1:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Te rog, adu‑Ți aminte de cuvintele acestea pe care i le‑ai poruncit robului Tău Moise: «Când veți fi necredincioși, vă voi risipi printre popoare,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Te rog, adu-Ți aminte de cuvântul pe care i l-ai poruncit lui Moise, slujitorul Tău, zicând: «Dacă veți fi necredincioși, vă voi împrăștia printre popoare,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Amintește-Ți de cuvintele pe care i le-ai dat, ca poruncă, lui Moise – sclavul Tău – când ai zis: «Dacă nu veți fi loiali (Mie), vă voi dispersa printre celelalte popoare;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Doamne, acum, adu-Ți aminte, Că Tu ai dat aste cuvinte, Lui Moise – robul Tău – și-apoi El le rostise pentru noi. Prin ceea ce a glăsuit, În felu-acesta, ne-ai vorbit: „Atuncea, când păcătuiți, Printre popoare, risipiți, Veți fi cu toții. Dar apoi,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Amintește-ți de cuvintele pe care i le-ai spus lui Moise, slujitorul tău: «Dacă veți fi infideli, vă voi împrăștia printre popoare.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Adu-Ți aminte de cuvintele acestea pe care le-ai dat robului Tău Moise să le spună: ‘Când veți păcătui, vă voi risipi printre popoare,

Gade chapit la Kopi




Neemia 1:8
10 Referans Kwoze  

DOMNUL te va împrăștia printre toate popoarele, de la o margine a pământului până la cealaltă, și acolo le vei sluji altor dumnezei, din lemn și din piatră, pe care nu i‑ați cunoscut nici tu, nici părinții tăi.


Astfel Se îndură El de părinții noștri și Își aduce aminte de legământul Său cel sfânt:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite