Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 8:25 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

25 Ucenicii s‑au apropiat de El și L‑au trezit, zicându‑I: „Doamne, salvează‑ne, fiindcă pierim!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Ucenicii s-au apropiat și L-au trezit, zicând: ‒ Doamne, scapă-ne, că pierim!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Discipolii s-au apropiat de El și L-au trezit, strigând: „Doamne, scapă-ne; altfel murim!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Ai Săi, fiindcă s-au speriat: „Doamne! Pierim! Scoală-Te dar!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Venind [discipolii lui], l-au trezit, spunându‑i: „Doamne, salvează-ne! Pierim”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Ucenicii s-au apropiat de El şi L-au trezit strigând: „Doamne, scapă-ne! Pierim!”

Gade chapit la Kopi




Matei 8:25
11 Referans Kwoze  

Căpitanul corabiei s‑a apropiat de el și i‑a zis: „De ce dormi? Scoală‑te și strigă către Dumnezeul tău! Poate că Dumnezeu va lua aminte la noi și nu vom pieri!”


Au venit la El, L‑au trezit și I‑au zis: „Stăpâne, Stăpâne, pierim!” Isus S‑a trezit și a certat vântul și valurile, care s‑au potolit; și s‑a făcut liniște.


Și iată că un lepros s‑a apropiat de El, I s‑a închinat și I‑a zis: „Doamne, dacă vrei, poți să mă curățești!”


Și iată că pe mare s‑a stârnit o asemenea furtună, încât barca era acoperită de valuri. El însă dormea.


Pe când le spunea Isus aceste cuvinte, iată că a venit un conducător al sinagogii, I s‑a închinat și I‑a zis: „Fiica mea tocmai a murit, însă vino să‑Ți pui mâna peste ea, și va trăi!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite