Matei 6:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202213 și nu ne duce în ispită, ci izbăvește‑ne de Cel Rău! [Căci a Ta este împărăția și puterea și slava în veci. Amin!] Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Și nu ne duce în ispită, ci scapă-ne de cel rău! Căci a Ta este Împărăția, și puterea, și gloria, în veci. Amin!». Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Nu ne lăsa să fim expuși ispitei, ci salvează-ne de testele celui rău. Ne rugăm astfel, pentru că guvernarea și autoritatea Îți aparțin împreună cu gloria, pentru eternitate. Amin. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Să nu ne lași, ca ispitiți, Să fim, ci Tu ne izbăvește, De cel rău, și ne mântuiește, Căci a Ta e împărățirea, Slava, puterea și mărirea. Toate, doar Ție-Ți aparțin, În vecii vecilor. Amin!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne mântuiește de Cel Rău!». Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200913 şi nu ne duce în ispită, ci ne izbăveşte de cel Rău, pentru că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava în veci. Amin! Gade chapit la |