Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 28:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 Dar iată că le‑a întâmpinat Isus și le‑a zis: „Bucurați‑vă!” Apropiindu‑se, ele I‑au cuprins picioarele și I s‑au închinat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 Dar iată că le-a ieșit înainte Isus, zicând: „Bucurați-vă!“. Ele s-au apropiat, I-au cuprins picioarele și I s-au închinat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Dar s-a întâmplat că le-a întâlnit Isus și le-a zis: „Bucurați-vă!” Ele s-au apropiat ca să Îi cuprindă picioarele și I s-au închinat.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Dar iată că le-a-ntâmpinat Însuși Iisus. Ele, de-ndat’, S-au închinat, pân’ la pământ. Picioarele Celui Prea Sfânt, Apoi, în brațe, le-au cuprins. „Vă bucurați, căci am învins!” –

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Și, iată, Isus le-a ieșit în întâmpinare și le-a zis: „Bucurați-vă!”. Iar ele, apropiindu-se, i-au cuprins picioarele și l-au adorat.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 Dar iată că le-a întâmpinat Iisus şi le-a zis: „Bucuraţi-vă!” Ele s-au apropiat să-I cuprindă picioarele şi I s-au închinat.

Gade chapit la Kopi




Matei 28:9
18 Referans Kwoze  

Când L‑au văzut, I s‑au închinat, dar unii s‑au îndoit.


Cei ce erau în barcă I s‑au închinat și au zis: „Cu adevărat, Tu ești Fiul lui Dumnezeu!”


Drept răspuns, Toma I‑a zis: „Domnul meu și Dumnezeul meu!”


După ce I s‑au închinat, s‑au întors în Ierusalim cu mare bucurie


Maria a luat o litră de mir de nard curat, de mare preț, I‑a uns picioarele lui Isus și I le‑a șters cu părul ei; și s‑a umplut casa de mireasma mirului.


Și, cum stătea în spate, lângă picioarele lui Isus, și plângea, a început să‑I stropească picioarele cu lacrimi și să I le șteargă cu părul capului ei; Îi săruta picioarele și le ungea cu mir.


Iată că îți dau din cei ce sunt în sinagoga Satanei, care zic că sunt iudei și nu sunt, ci mint; iată că îi voi face să vină și să se închine la picioarele tale, ca să știe că te‑am iubit.


Încolo, fraților, bucurați‑vă, desăvârșiți‑vă, îmbărbătați‑vă, aveți aceleași gânduri, trăiți în pace, și Dumnezeul dragostei și al păcii va fi cu voi!


În seara aceleiași zile, cea dintâi a săptămânii, pe când ușile locului unde erau adunați ucenicii erau încuiate de frica iudeilor, a venit Isus, a stat în mijlocul lor și le‑a zis: „Pace vouă!”


[Îngerul] a intrat la ea și i‑a zis: „Plecăciune ție, căreia ți s‑a făcut har! Domnul este cu tine! [Binecuvântată ești tu între femei!]”


saluturile prin piețe și așteaptă să li se spună rabbí.


Ele au plecat în grabă de la mormânt, cu frică și cu mare bucurie, și au alergat să le dea de veste ucenicilor Lui.


Atunci, Isus le‑a zis: „Nu vă temeți; mergeți și spuneți‑le fraților Mei să meargă în Galileea; acolo Mă vor vedea.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite