Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 28:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 Când L‑au văzut, I s‑au închinat, dar unii s‑au îndoit.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Când L-au văzut, I s-au închinat, dar unii s-au îndoit.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Atunci când L-au văzut, I s-au închinat; dar unii nu erau siguri că ce văd este chiar realitate…

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Când L-au văzut, s-au închinat În fața Lui. S-au bucurat, Dar unii s-au cam îndoit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Cum l-au văzut, s-au prosternat în fața lui, dar unii se îndoiau.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Când L-au văzut, I s-au închinat, dar unii s-au îndoit.

Gade chapit la Kopi




Matei 28:17
10 Referans Kwoze  

pentru ca toți să‑L cinstească pe Fiul cum Îl cinstesc pe Tatăl. Cine nu‑L cinstește pe Fiul nu‑L cinstește pe Tatăl, care L‑a trimis.


Dar iată că le‑a întâmpinat Isus și le‑a zis: „Bucurați‑vă!” Apropiindu‑se, ele I‑au cuprins picioarele și I s‑au închinat.


Adevărat vă spun că sunt unii dintre cei ce stau aici care nu vor gusta moartea până nu‑L vor vedea pe Fiul Omului venind în Împărăția Sa.”


După aceea, S‑a arătat la peste cinci sute de frați deodată, dintre care cei mai mulți sunt încă în viață, iar unii au adormit.


Când au auzit ei că este viu și că ea L‑a văzut, n‑au crezut‑o.


Și aceștia s‑au dus și le‑au povestit celorlalți, dar nici pe ei nu i‑au crezut.


În cele din urmă, li S‑a arătat celor unsprezece, pe când stăteau la masă, și i‑a mustrat pentru necredința și împietrirea inimii lor, pentru că nu i‑au crezut pe cei care‑L văzuseră înviat.


După patima Lui, li S‑a înfățișat viu prin multe dovezi, li S‑a arătat timp de patruzeci de zile și a vorbit cu ei cele privitoare la Împărăția lui Dumnezeu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite