Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:41 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

41 Preoții de seamă, împreună cu cărturarii și bătrânii, Îl luau în râs și ziceau:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

41 Tot astfel și conducătorii preoților, împreună cu cărturarii și bătrânii, Îl batjocoreau, zicând:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

41 Liderii preoților împreună cu scribii și cu bătrânii, Îl ridiculizau și ei, zicând:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

41 La fel, și preoții cei mari – Cu-ai lor bătrâni și cărturari – Își băteau joc de El, zicând:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

41 La fel și arhiereii îl luau în râs împreună cu cărturarii și cu bătrânii și spuneau:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

41 Marii preoţi împreună cu cărturarii şi bătrânii îşi băteau şi ei joc de El şi ziceau:

Gade chapit la Kopi




Matei 27:41
12 Referans Kwoze  

Poporul stătea acolo și privea. Conducătorii Își băteau joc de El, zicând: „Pe alții i‑a izbăvit; să se izbăvească pe sine, dacă este Hristosul lui Dumnezeu, Alesul!”


Isus le‑a zis apoi celor ce veniseră împotriva Lui, preoților de seamă, căpeteniilor străjerilor Templului și bătrânilor: „Ați ieșit ca după un tâlhar, cu săbii și cu ciomege?


Va fi dat în mâinile păgânilor și va fi batjocorit, ocărât și scuipat,


Am scăpat de cei trei păstori într‑o singură lună. Sufletul meu nu‑i mai răbda și se scârbise și sufletul lor de mine.


și ziceau: „Tu, care dărâmi Templul și‑l zidești la loc în trei zile, izbăvește‑te pe tine, dacă ești Fiul lui Dumnezeu, și coboară de pe cruce!”


„Pe alții i‑a izbăvit, dar pe sine nu se poate izbăvi! Este regele lui Israel, să coboare acum de pe cruce și vom crede în el!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite