Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:34 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

34 I‑au dat să bea vin amestecat cu fiere; dar când l‑a gustat, n‑a vrut să bea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

34 I-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar când l-a gustat, n-a vrut să-l bea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 I-au dat să bea vin amestecat cu pelin; dar după ce a gustat, a refuzat să îl bea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

34 Ostași-ajunși în acel loc, I-au dat – să-și bată, de El, joc – Vinul, cu fiere-amestecat. Iisus, însă, când l-a gustat, Nu a voit să îl mai bea, Deși setea Îl chinuia.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 i-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar el, gustând, n-a voit să bea.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 I-au dat să bea vin amestecat cu fiere, dar El gustând, n-a vrut să bea.

Gade chapit la Kopi




Matei 27:34
6 Referans Kwoze  

I‑au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar El nu l‑a luat.


Și îndată, unul dintre ei a alergat, a luat un burete, l‑a umplut cu oțet, l‑a pus într‑o trestie și I l‑a dat să bea.


Căci cei care au fost luminați odată, care au gustat din darul ceresc și s‑au făcut părtași Duhului Sfânt,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite