Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

18 Căci știa că din invidie Îl dăduseră în mâna lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Căci știa că din invidie Îl dăduseră pe mâna lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 El știa că Isus îi fusese predat din invidia celor care i L-au adus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Să-L izbăvească-ar fi dorit, Văzând cât e de pizmuit Iisus, de către cărturari, Bătrâni și preoții cei mari; Știa că din astă pricină I-a fost adus, fără vreo vină.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Căci știa că din invidie îl dăduseră pe mâna lui.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

18 Căci ştia că din invidie Îl dăduseră pe Iisus în mâinile lui.

Gade chapit la Kopi




Matei 27:18
13 Referans Kwoze  

Atunci, marele‑preot și toți cei ce erau împreună cu el, adică gruparea saducheilor, s‑au ridicat plini de invidie,


Căci știa că din invidie Îl dăduseră preoții de seamă în mâna lui.


Sau credeți că degeaba vorbește Scriptura? Duhul, pe care L‑a pus Dumnezeu să locuiască în noi, ne dorește cu mare gelozie.


Iudeii, văzând mulțimea, s‑au umplut de invidie, au început să contrazică cele spuse de Pavel și‑l batjocoreau.


Iar patriarhii, fiindcă îl invidiau pe Iosif, l‑au vândut în Egipt. Dar Dumnezeu era cu el


Frații lui s‑au umplut de invidie, dar tatăl lui a ținut minte întâmplarea.


Am mai văzut că orice osteneală și orice iscusință la lucru vin din invidia unuia față de altul. Și aceasta este deșertăciune și goană după vânt.


Când s‑au adunat, Pilat le‑a zis: „Pe cine vreți să vi‑l eliberez: pe Isus Barabba sau pe Isus numit Hristos?”


Pe când stătea Pilat pe scaunul de judecată, soția lui a trimis să‑i spună: „Să n‑ai nimic de‑a face cu dreptul acesta, căci azi am suferit mult în vis din pricina Lui.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite