Matei 25:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202213 Vegheați, așadar, căci nu știți nici ziua, nici ceasul [în care va veni Fiul Omului]. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Prin urmare, vegheați! Căci nu știți nici ziua, nici ora când vine Fiul Omului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Vegheați, deci, pentru că nu știți nici ziua și nici momentul în care va veni Fiul Omului. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Vegheați mereu! Atenți să fiți, Că ceasul zilei nu îl știți, Când va veni, cu slava Lui, La voi, iar, Fiul omului!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Vegheați, așadar, pentru că nu știți nici ziua, nici ceasul! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200913 Vegheaţi deci fiindcă nu ştiţi ziua, nici ceasul în care va veni Fiul Omului. Gade chapit la |