Matei 24:48 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202248 Dar dacă este un rob rău, care zice în inima lui: «Stăpânul meu întârzie» Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească48 Dar, dacă sclavul acela rău zice în inima lui: „Stăpânul meu întârzie!“ Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201848 Dar dacă sclavul este unul rău, va zice în inima lui «Stăpânul meu întârzie!» Gade chapit laBiblia în versuri 201448 Dar dacă este un rob rău, Va crede că stăpânul său Nu o să vină prea curând Și își va spune-n al sau gând: „Iată, stăpânul zăbovește!”, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202048 Dar, dacă acel servitor spune în inima lui: «Stăpânul meu întârzie» Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200948 Dar dacă este un slujitor rău care zice în inima lui: Stăpânul meu întârzie să vină… Gade chapit la |