Matei 24:30 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202230 Atunci se va arăta pe cer semnul Fiului Omului; toate neamurile pământului se vor tângui și‑L vor vedea pe Fiul Omului venind pe norii cerului cu putere și slavă multă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Și atunci se va arăta în cer semnul Fiului Omului. Atunci toate semințiile pământului se vor jeli și-L vor vedea pe Fiul Omului venind pe norii cerului cu putere și mare glorie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Atunci va fi evidentă pe cer apariția Fiului Omului. Toate familiile pământului vor plânge și vor privi cu regret pe Fiul omului venind pe norii cerului cu autoritate și într-o mare glorie. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Atunci doar, se va arăta Semnul – care-l veți aștepta – Semnul Fiului omului. Popoarele pământului, În acea zi, au să bocească, Iar lumea are să-L zărească Venind, pe Fiul omului, Plutind pe norii cerului, Încununat de slava-I mare Și de puterea ce o are. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Atunci se va arăta semnul Fiului Omului în cer; și tot atunci își vor bate [pieptul] toate triburile pământului și îl vor vedea «pe Fiul Omului venind pe norii cerului» cu putere și mare glorie. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 Atunci se va arăta în cer semnul Fiului Omului, toate seminţiile pământului îşi vor bate pieptul şi Îl vor vedea pe Fiul Omului venind pe norii cerului cu putere şi mare slavă. Gade chapit la |