Matei 21:41 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202241 Ei I‑au răspuns: „Pe ticăloșii aceia ticălos îi va pierde, iar via o va da altor lucrători, care‑i vor da roadele la vreme.” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească41 Ei au răspuns: ‒ Pe răii aceia îi va nimici într-un mod cumplit, iar via o va arenda altor viticultori, care-i vor da roadele la vremea lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201841 Ei au răspuns: „Pe acei vinovați îi va distruge și va da via altora care îi vor oferi partea lui de struguri la vremea corespunzătoare.” Gade chapit laBiblia în versuri 201441 Ei au răspuns: „S-a-nfuriat: Pe ticăloși, el i-a tăiat, Iar via o dădu altui, Care, la vremea rodului, Îi va da dreptul cuvenit.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 I-au zis: „Pe cei răi îi va ucide fără milă, iar via o va da în arendă altor viticultori, care îi vor da roadele la timpul cuvenit”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200941 Ei I-au răspuns: „Pe nemernicii aceia îi va nimici fără milă şi via o va da altor viticultori care-i vor da recolta la vremea cuvenită.” Gade chapit la |