Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 21:29 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

29 El i‑a răspuns: «Nu vreau», dar mai târziu i‑a părut rău și s‑a dus.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

29 Dar el, răspunzând, a zis: „Nu vreau!“. Mai târziu însă i-a părut rău și s-a dus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 El a răspuns: «Nu vreau!». Apoi și-a regretat decizia; și (în final) s-a dus.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

29 „Nu vreau!” – apoi, rău i-a părut Și-a mers în via tatălui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 El i-a răspuns: «Nu vreau», dar apoi i-a părut rău și s-a dus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Nu vreau! i-a răspuns el. Pe urmă, i-a părut rău şi s-a dus.

Gade chapit la Kopi




Matei 21:29
19 Referans Kwoze  

Și așa erați unii dintre voi! Dar ați fost spălați, ați fost sfințiți, ați fost îndreptățiți în Numele Domnului Isus Hristos și prin Duhul Dumnezeului nostru.


ci, mai întâi celor din Damasc și din Ierusalim, apoi în tot ținutul Iudeei și neamurilor, le‑am propovăduit să se pocăiască, să se întoarcă la Dumnezeu și să facă fapte vrednice de pocăință.


Care dintre cei doi a făcut voia tatălui?” „Cel dintâi”, au răspuns ei. Iar Isus le‑a zis: „Adevărat vă spun că vameșii și desfrânatele merg înaintea voastră în Împărăția lui Dumnezeu.


„Du‑te de îndată la Ninive, cetatea cea mare, și vestește împotriva ei mesajul pe care ți‑l voi spune!”


Hobab i‑a răspuns: „Nu voi merge, ci mă voi duce în țara mea și la rudele mele.”


Ce credeți? Un om avea doi fii. Venind la cel dintâi, i‑a zis: «Fiule, du‑te și lucrează astăzi la vie!»


A venit și la celălalt și i‑a spus la fel. Acesta a răspuns: «Mă duc, stăpâne», și nu s‑a dus.


Moise i‑a făcut cunoscute lui Aaron toate cuvintele DOMNULUI, care‑l trimisese, și toate semnele pe care i le poruncise.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite