Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 15:33 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

33 Ucenicii I‑au zis: „De unde să luăm în pustiu atâtea pâini încât să săturăm atâta mulțime?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

33 Ucenicii I-au zis: ‒ De unde să luăm atâtea pâini în deșertul aceasta, ca să săturăm atâta mulțime?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Discipolii I-au zis: „De unde să luăm pâini pentru atâți oameni în acest deșert?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

33 Cuvinte, ei au zis: „Drept este, Însă, de unde să luăm Pâine, aici, să săturăm

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Discipolii i-au spus: „De unde să luăm în pustiu atâtea pâini încât să hrănim o mulțime atât de mare?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Ucenicii I-au zis: „De unde să luăm în pustia aceasta atâtea pâini ca să săturăm aşa o mulţime?”

Gade chapit la Kopi




Matei 15:33
9 Referans Kwoze  

Isus le‑a zis: „Dați‑le voi să mănânce!” Dar ei I‑au răspuns: „Noi nu avem decât cinci pâini și doi pești; doar dacă ne‑am duce noi să cumpărăm mâncare pentru tot poporul acesta!”


„Dați‑le voi să mănânce!”, le‑a răspuns Isus. Dar ei I‑au zis: „Să ne ducem să cumpărăm pâini de două sute de dinari și să le dăm să mănânce?”


Pe înserate, ucenicii s‑au apropiat de El și I‑au zis: „Locul acesta este pustiu, și ora este înaintată. Dă‑le drumul mulțimilor să se ducă prin sate, ca să‑și cumpere de mâncare!”


Isus i‑a chemat pe ucenicii Săi și le‑a zis: „Îmi este milă de mulțimea aceasta, pentru că acești oameni stau de trei zile lângă Mine și nu au ce mânca. Nu vreau să‑i trimit flămânzi, ca nu cumva să leșine de foame pe drum.”


„Câte pâini aveți?”, i‑a întrebat Isus. „Șapte”, I‑au răspuns ei, „și puțini pești.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite