Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 6:9 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

9 să se încalțe cu sandale și să nu se îmbrace cu două haine.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 ci să se încalțe cu sandale, dar să nu-și ia două cămăși.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 să se încalțe cu sandale și să nu aibă două feluri de haine cu ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Drept încălțări, în a lor cale, Să folosească doar sandale.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 dar încălțați cu sandale și: „Să nu purtați două tunici!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 ci să fie încălţaţi cu sandale şi să nu se îmbrace cu două haine.

Gade chapit la Kopi




Marcu 6:9
6 Referans Kwoze  

Apoi, îngerul i‑a zis: „Încinge‑te și leagă‑ți sandalele!” Iar el a făcut întocmai. Îngerul i‑a mai zis: „Îmbracă‑ți haina și urmează‑mă!”


și încălțați cu râvna Evangheliei păcii!


Eu vă botez în apă, spre pocăință, dar Cel ce vine după mine este mai puternic decât mine, și eu nu sunt vrednic să‑I duc încălțămintea. El vă va boteza în Duhul Sfânt și în foc.


nici traistă pentru drum, nici două haine, nici sandale, nici toiag, căci vrednic este lucrătorul de hrana lui.


Le‑a poruncit să nu ia cu ei pe drum nimic altceva decât un toiag: nici pâine, nici traistă, nici bani la brâu,


Apoi le‑a zis: „În orice casă veți intra, să rămâneți acolo până veți pleca din locul acela.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite