Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 2:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Isus a ieșit iarăși lângă mare. Toată mulțimea de oameni venea la El, iar El îi învăța.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Isus a ieșit din nou lângă mare. Toată mulțimea a venit la El, iar El îi învăța.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Isus S-a dus din nou la mare. Mulți oameni veneau la El; și îi învăța pe toți.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Iisus, la mare, a ieșit. La El, mulțimea a venit Și-nvățături a căpătat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 A ieșit din nou de-a lungul mării și toată mulțimea venea după el, iar el îi învăța.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Iisus a ieşit iarăşi lângă mare şi toată mulţimea venea la El, iar El îi învăţa.

Gade chapit la Kopi




Marcu 2:13
11 Referans Kwoze  

Isus a început iarăși să învețe mulțimile pe țărmul mării. Și s‑a adunat la El o mulțime mare de oameni, așa că S‑a suit și a stat într‑o barcă, pe mare; iar oamenii stăteau pe țărmul mării.


Tot poporul venea dis‑de‑dimineață la El, în Templu, ca să‑L asculte.


dar nu știau cum să facă, pentru că poporul se ținea după El ca să‑L asculte.


și s‑au adunat [îndată] așa de mulți, încât nu mai încăpeau înaintea ușii; El le vestea Cuvântul.


Dar omul acela, după ce a plecat, a început să dea de veste și să răspândească vorba, încât Isus nu mai putea să intre pe față în nicio cetate, ci stătea afară, în locuri pustii, și veneau la El de pretutindeni.


În ziua aceea, Isus a ieșit din casă și S‑a așezat pe țărmul mării.


Isus a plecat de acolo și a văzut un om pe nume Matei stând la vamă și i‑a zis: „Vino după Mine!” El s‑a ridicat și L‑a urmat.


Isus a plecat de acolo și a venit în ținutul Iudeei, dincolo de Iordan. Mulțimile s‑au adunat din nou la El și, după obiceiul Său, a început iarăși să‑i învețe pe oameni.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite