Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 16:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Dar duceți‑vă și spuneți‑le ucenicilor Lui și lui Petru că El merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl veți vedea, după cum v‑a spus.”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 Dar duceți-vă și spuneți-le ucenicilor Lui și lui Petru că El merge înaintea voastră în Galileea. Acolo Îl veți vedea, așa cum v-a spus“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Acum duceți-vă și anunțați-i pe discipolii Lui că Se va întâlni cu voi în Galileea, exact așa cum v-a spus!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Unde-a zăcut! Vestea duceți, Lui Petru și-ucenicilor, Că înviat-a Domnul lor. În Galileea, veți putea, Curând, cu toții, a-L vedea.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Dar mergeți și spuneți discipolilor lui și lui Petru că el merge înaintea voastră în Galiléea. Acolo îl veți vedea după cum v-a spus”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Dar mergeţi să spuneţi ucenicilor lui şi lui Petru că va merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl veţi vedea, după cum v-a spus.”

Gade chapit la Kopi




Marcu 16:7
12 Referans Kwoze  

Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


Dar după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


Atunci, Isus le‑a zis: „Nu vă temeți; mergeți și spuneți‑le fraților Mei să meargă în Galileea; acolo Mă vor vedea.”


Mergeți repede și spuneți‑le ucenicilor Lui că a înviat dintre cei morți! Iată, El merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl veți vedea. Iată, v‑am spus.”


După aceea, Isus li S‑a mai arătat ucenicilor Săi la Marea Tiberiadei. Iată cum li S‑a arătat:


și că i S‑a arătat lui Chifa, apoi celor doisprezece.


El S‑a arătat timp de multe zile celor ce urcaseră cu El din Galileea la Ierusalim și care acum Îi sunt martori înaintea poporului.


Atunci, toți L‑au părăsit și au fugit.


așa că acum este mai bine să‑l iertați și să‑l mângâiați, ca să nu fie doborât de prea multă întristare.


Ele au ieșit și au fugit de la mormânt, pentru că erau cuprinse de spaimă și de uimire. Și n‑au spus nimănui nimic, pentru că se temeau. [[


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite