Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 16:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

12 După aceea, li S‑a arătat, sub o altă înfățișare, la doi dintre ei pe drum, pe când se duceau la țară.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 După aceea, în timp ce doi dintre ei se duceau pe jos la câmp, li S-a arătat sub o altă înfățișare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Apoi, în timp ce doi dintre discipolii simpatizanți ai lui Isus se deplasau pe jos mergând la câmp, El li S-a revelat într-alt mod.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Apoi, Iisus S-a arătat La doi discipoli ce-au plecat, Cu treburi, undeva la țară. Pe drumul lor, în fapt de seară, Li S-a înfățișat Iisus.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 După acestea, le-a apărut altor doi dintre ei sub o altă înfățișare, în timp ce mergeau la câmp,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 După aceea, s-a arătat la doi dintre ei care mergeau la câmp şi a mers pe drum cu ei în alt chip, necunoscut.

Gade chapit la Kopi




Marcu 16:12
6 Referans Kwoze  

Aceasta era a treia oară când Se arăta Isus ucenicilor Săi după ce a înviat din morți.


După aceea, Isus li S‑a mai arătat ucenicilor Săi la Marea Tiberiadei. Iată cum li S‑a arătat:


În cele din urmă, li S‑a arătat celor unsprezece, pe când stăteau la masă, și i‑a mustrat pentru necredința și împietrirea inimii lor, pentru că nu i‑au crezut pe cei care‑L văzuseră înviat.


Pe când Se ruga, I s‑a schimbat înfățișarea chipului, iar îmbrăcămintea I s‑a făcut de un alb strălucitor.


După patima Lui, li S‑a înfățișat viu prin multe dovezi, li S‑a arătat timp de patruzeci de zile și a vorbit cu ei cele privitoare la Împărăția lui Dumnezeu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite