Marcu 15:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20227 În temniță era unul numit Barabba, închis împreună cu niște răzvrătiți care săvârșiseră un omor în timpul unei răscoale. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Era unul numit Barabba, închis împreună cu răsculații care comiseseră o crimă în timpul răscoalei. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Unul dintre cei închiși se numea Baraba. În complicitate cu alții, el comisese o crimă în timpul unei revolte. Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Atunci, zăcea în închisoare, Un om, numit Baraba, care, Într-o răscoală, a ucis Pe cineva, fiind închis. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Pe atunci era închis un oarecare Barába, care, împreună cu niște răzvrătiți, în timpul unei revolte, comiseseră crimă. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Şi era unul numit Baraba, întemniţat împreună cu nişte răzvrătiţi, care uciseseră oameni în timpul răscoalei. Gade chapit la |