Luca 5:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20222 și a văzut două bărci la marginea lacului. Pescarii coborâseră din ele să‑și spele mrejele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Isus a văzut două bărci trase la marginea lacului. Pescarii coborâseră din ele și își spălau năvoadele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Isus a observat două bărci la mal. Erau ale unor pescari care coborâseră din ele ca să își curețe plasele de pescuit. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Iisus, la malul lacului, Văzu două corăbii mari. Tocmai atunci, niște pescari Ieșeau, ca mrejele, să-și spele. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 [Isus] a văzut două bărci care stăteau lângă țărm, iar pescarii, coborâți din ele, spălau năvoadele. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Iisus a văzut două bărci oprite lângă ţărm. Pescarii coborâseră din ele şi îşi spălau mrejele. Gade chapit la |