Luca 24:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20224 Și pe când erau nedumerite de lucrul acesta, iată că s‑au ivit înaintea lor doi bărbați în haine strălucitoare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 În timp ce erau nedumerite de acest lucru, iată că doi bărbați în haine strălucitoare au stat lângă ele. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 În timp ce ele erau dezorientate, au apărut doi bărbați îmbrăcați cu haine strălucitoare. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Nedumerite, se priveau Și, ce să creadă, nu știau, Cuprinse de uimire mare. Atuncea, în strălucitoare Și albe haine-nveșmântați, Li se-arătară doi bărbați. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Pe când ele erau nedumerite de acest fapt, iată că le-au apărut doi oameni în haine strălucitoare. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20094 Pe când erau încă nedumerite din această cauză, iată că doi bărbaţi în haine strălucitoare s-au oprit lângă ele. Gade chapit la |