Luca 23:49 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202249 Toți cunoscuții lui Isus și femeile care‑L urmaseră din Galileea stăteau la o oarecare depărtare și priveau la toate acestea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească49 Toți cunoscuții Lui, inclusiv femeile care-L însoțiseră din Galileea, stăteau la distanță și se uitau la aceste lucruri. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201849 Și toți cei care făceau parte din grupul intim al lui Isus, împreună cu grupul femeilor, stăteau separat și priveau la ce se întâmpla. Gade chapit laBiblia în versuri 201449 Toți cunoscuții lui Iisus, Femeile care s-au dus Din Galileea după El, Se strânseră pe dealu-acel. Mai la oparte, ei ședeau – Retrași de ceilalți – și priveau. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202049 Toți cunoscuții săi și femeile care l-au urmat din Galiléea stăteau mai deoparte și priveau acestea. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200949 Cunoscuţii Lui şi femeile care Îl urmaseră din Galileea stăteau deoparte şi priveau la toate acestea. Gade chapit la |