Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 23:10 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

10 Preoții de seamă și cărturarii stăteau de față și‑L învinuiau cu înverșunare.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Conducătorii preoților și cărturarii stăteau acolo, acuzându-L cu vehemență.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Liderii preoților și învățătorii legii (mozaice) erau prezenți acolo și Îl acuzau vehement.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 Prezenți erau preoții mari, Precum și ai lor cărturari. Toți se-ntreceau, care de care, În a-L pârî cu-nverșunare.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Arhiereii și cărturarii erau acolo și-l acuzau cu înverșunare.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 De faţă erau marii preoţi şi cărturarii care Îl învinuiau întruna.

Gade chapit la Kopi




Luca 23:10
8 Referans Kwoze  

Ne‑am dat seama că omul acesta este o ciumă: stârnește răzvrătiri printre toți iudeii din toată lumea, este căpetenia sectei nazarinenilor


Dar ei stăruiau și ziceau: „Întărâtă poporul, dând învățătură prin toată Iudeea, începând din Galileea și până aici.”


Au început să‑L învinuiască, zicând: „Pe omul acesta L‑am găsit ducând neamul nostru în rătăcire, interzicând plata birului către cezar și zicând că El este Hristosul, Regele.”


După ce a ieșit de acolo, cărturarii și fariseii au început să‑L dușmănească înverșunat, cu gând să‑L iscodească în multe feluri;


Dar la învinuirile preoților de seamă și ale bătrânilor nu a răspuns nimic.


I‑a pus multe întrebări, dar Isus nu i‑a răspuns nimic.


Irod și soldații lui L‑au tratat cu dispreț și, după ce și‑au bătut joc de El, L‑au îmbrăcat cu o haină strălucitoare și Irod L‑a trimis înapoi la Pilat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite