Luca 11:37 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202237 Pe când vorbea Isus, un fariseu L‑a rugat să prânzească la el. El a intrat și S‑a așezat la masă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească37 În timp ce Isus vorbea, un fariseu L-a rugat să mănânce la el. Isus a intrat și S-a așezat la masă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201837 În timp ce vorbea Isus, un fariseu L-a invitat să servească masa de prânz în casa lui. El a intrat și s-a așezat la masă. Gade chapit laBiblia în versuri 201437 De Domnul, s-a apropiat Un Fariseu și, L-a rugat, Acasă, să îl însoțească Și, împreună, să prânzească. Iisus a mers la el, acasă, Și-apoi, s-au așezat, la masă. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202037 Pe când vorbea, un fariseu i-a cerut să ia masa la el. El a intrat și s-a așezat la masă. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200937 Pe când vorbea, un fariseu L-a chemat să ia masa cu el. Iisus a intrat şi s-a aşezat la masă. Gade chapit la |