Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 23:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 o ofrandă‑din‑cereale (două zecimi de efă de făină aleasă frământată cu untdelemn, ca jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL) și o jertfă‑de‑băutură (un sfert de hin de vin).

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Să adăugați la el un dar de mâncare din două zecimi dintr-o efă de făină aleasă, amestecată cu ulei, ca jertfă mistuită de foc, de o aromă plăcută Domnului și o jertfă de băutură de un sfert de hin de vin.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Să adăugați la el un dar de mâncare care să conțină două zecimi dintr-o efă de făină de cea mai bună calitate, amestecată cu ulei – ca sacrificiu consumat de foc și care produce o aromă plăcută lui Iahve. Veți adăuga acestora un sacrificiu de băutură, care va fi format dintr-un sfert de hin de vin.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Mielul acesta, negreșit, Are să fie însoțit, Atunci, și de-a făinii floare. Două zecimi de efă are Făina care va fi dată, Și trebuie amestecată Cu untdelemn. Darul gătit Pentru mâncare, mistuit, Va fi de para focului Și-astfel, în fața Domnului, Va face un miros plăcut, Așa precum este cerut. Jertfă de băutură-apoi, Mai trebuie s-aduceți voi. Aceasta o veți da, din vin, Și va avea un sfert de hin.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 [să adăugați] ca ofrandă două zecimi [de éfă] de făină aleasă, frământată cu untdelemn, jertfă prin foc Domnului, mireasmă plăcută, și o jertfă de băutură de un sfert de hin de vin!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 să adăugați la el două zecimi de efă din floarea făinii frământată cu untdelemn, ca dar de mâncare mistuit de foc, de un miros plăcut Domnului, și să aduceți o jertfă de băutură de un sfert de hin de vin.

Gade chapit la Kopi




Levitic 23:13
15 Referans Kwoze  

Cine știe dacă nu Se va întoarce și nu Se va căi, lăsând în urma Sa o binecuvântare, ofrande și jertfe de băutură pentru DOMNUL, Dumnezeul vostru?


Încingeți‑vă, preoți, și plângeți! Bociți‑vă, slujitori ai altarului; veniți și petreceți noaptea îmbrăcați cu saci, slujitori ai Dumnezeului meu! Căci ofrandele și jertfele de băutură nu se mai aduc la Casa Dumnezeului vostru.


Au încetat ofrandele și libațiile la Casa DOMNULUI; preoții, slujitorii DOMNULUI, sunt cuprinși de jale.


Aceasta este arderea‑de‑tot pentru fiecare zi de sabat, în afară de arderea‑de‑tot necurmată și jertfa ei de băutură.


A opta zi, să ia doi miei fără cusur și o oaie de un an fără cusur, trei zecimi dintr‑o efă de făină aleasă, ca ofrandă‑din‑cereale frământată cu untdelemn, și o cupă de untdelemn.


„Acesta este darul pe care Aaron și fiii lui I‑l vor aduce DOMNULUI în ziua consacrării lor: a zecea parte dintr‑o efă de făină aleasă, ca ofrandă necurmată, jumătate dimineața și jumătate seara,


cinci sute de sicli de casia, după siclul sfânt, și un hin de untdelemn de măsline!


Să nu aduceți pe altar nici tămâie străină, nici ardere‑de‑tot, nici ofrandă și să nu turnați pe el nicio jertfă‑de‑băutură.


În ziua când veți legăna snopul, să aduceți ca ardere‑de‑tot pentru DOMNUL un miel de un an fără cusur,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite