Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 2:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Când Îi aduci DOMNULUI o ofrandă‑din‑cereale pregătită în aceste feluri, să o înfățișezi preotului. Acesta să o apropie de altar,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Să aduci Domnului darul de mâncare pregătit din aceste lucruri. Când va fi adus înaintea preotului, acesta să îl pună pe altar.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Când vei aduce darul de mâncare care va fi oferit (lui Iahve), să fie pregătit conform acestor reguli. El va fi adus înaintea preotului care îl va pune pe altar.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Darul acesta de mâncare, Făcut din aste lucruri, are Să fie-adus preotului, Să-l ducă-n fața Domnului, Căci preotul ia acest dar Și îl așează pe altar.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Să aduci Domnului ofranda care a fost făcută din acestea! Să o aduci preotului și el să o ducă la altar!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Darul de mâncare făcut din aceste lucruri să-l aduci Domnului, și anume să fie dat preotului, care-l va aduce pe altar.

Gade chapit la Kopi




Levitic 2:8
3 Referans Kwoze  

Dacă darul tău este o ofrandă‑din‑cereale gătită în tigaie, să fie din făină aleasă, frământată cu untdelemn.


să ridice din ofrandă o parte ca aducere aminte și să o ardă pe altar, ca jertfă mistuită de foc, de un miros plăcut pentru DOMNUL.


Încingeți‑vă, preoți, și plângeți! Bociți‑vă, slujitori ai altarului; veniți și petreceți noaptea îmbrăcați cu saci, slujitori ai Dumnezeului meu! Căci ofrandele și jertfele de băutură nu se mai aduc la Casa Dumnezeului vostru.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite