Levitic 14:12 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202212 Preotul să ia unul din miei și să‑l aducă jertfă‑pentru‑vină, împreună cu o cupă de untdelemn; să le legene într‑o parte și într‑alta înaintea DOMNULUI, ca un dar legănat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Preotul să ia unul dintre miei și să-l aducă jertfă pentru vină, împreună cu logul de ulei; să le legene, înaintea Domnului, ca jertfă legănată. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Preotul să ia unul dintre miei, să îl ofere ca sacrificiu pentru vină împreună cu logul de ulei. Să le prezinte ca sacrificiu legănat înaintea lui Iahve. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Preotu-apoi, un miel, să ia, Jertfă de vină, ca să-l dea. Mielul să fie însoțit De untdelemnul dăruit. Acestea fi-vor legănate, Mai înainte de-a fi date, Pentru că daru-nfățișat Este un dar ce-i legănat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Preotul să ia unul dintre miei și să-l aducă jertfă pentru vinovăție împreună cu logul de untdelemn: să le legene ca dar legănat pentru Domnul! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Preotul să ia unul din miei și să-l aducă jertfă pentru vină, împreună cu logul de untdelemn; să le legene într-o parte și într-alta înaintea Domnului, ca dar legănat. Gade chapit la |