Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 11:43 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

43 Să nu vă faceți sufletele o urâciune din pricina tuturor acestor vietăți care mișună; să nu vă spurcați din pricina lor, să nu vă faceți necurați din pricina lor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

43 Să nu deveniți voi înșivă o urâciune, mâncând vreuna dintre aceste făpturi care mișună. Să nu vă pângăriți și să nu vă spurcați cu ele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

43 Să nu deveniți și voi oribili mâncând vreuna dintre aceste creaturi care se târăsc în deplasarea lor. Să nu vă profanați și să nu vă murdăriți cu ele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

43 Deci voi aminte să luați, Ca nu cumva să vă spurcați, Prin târâtoarele acele. Voiesc să vă feriți, de ele,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

43 Să nu vă contaminați cu nicio târâtoare și să nu vă întinați cu ele, devenind impuri!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

43 Să nu vă faceți urâcioși prin toate aceste târâtoare care se târăsc; să nu vă faceți necurați prin ele, să nu vă spurcați prin ele.

Gade chapit la Kopi




Levitic 11:43
5 Referans Kwoze  

Să faceți deosebire între animalele curate și cele necurate, între păsările necurate și cele curate, ca să nu vă pângăriți sufletele prin animalele, păsările și vietățile ce se târăsc pe pământ pe care vi le‑am deosebit ca necurate.


Dumnezeu a zis: „Să mișune apele de viețuitoare, și tot felul de zburătoare să zboare deasupra pământului, pe fața întinderii cerului!”


Și au pierit orice făptură care se mișca pe pământ – păsările, vitele, fiarele, toate câte mișunau pe pământ – și toți oamenii.


sau cel care s‑a atins de o târâtoare și a ajuns astfel necurat sau s‑a atins de vreun om necurat, indiferent de necurăția lui.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite