Iosua 4:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202213 Aproape patruzeci de mii de bărbați pregătiți de război au trecut înaintea DOMNULUI ca să lupte în Câmpia Ierihonului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Aproape patruzeci de mii de bărbați înarmați au trecut, gata de luptă, înaintea Domnului în câmpiile Ierihonului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Aproape patruzeci de mii de bărbați înarmați, pregătiți de luptă, au venit înaintea lui Iahve în câmpiile Ierihonului. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Aproape patruzeci de mii Erau ai lui Israel fii, Toți la olaltă adunați, Gata de luptă și-narmați, Șezând în fața Domnului, Pe câmpul Ierihonului. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Au trecut circa patruzeci de mii de [bărbați] pregătiți de război; au trecut înaintea Domnului pentru luptă în câmpia Ierihónului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Aproape patruzeci de mii de bărbați pregătiți de război au trecut gata de luptă înaintea Domnului în câmpia Ierihonului. Gade chapit la |