Iosua 23:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 20228 ci să vă alipiți de DOMNUL, Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua aceasta! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 ci să vă alipiți de Domnul, Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 ci rămâneți atașați de Dumnezeul vostru care se numește Iahve, așa cum ați făcut până astăzi. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Voi alipiți-vă, mereu, De-al vostru Domn și Dumnezeu, Așa precum eu am văzut Că până astăzi ați făcut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Ci să vă alipiți de Domnul Dumnezeul vostru, așa cum ați făcut până în ziua aceasta. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Ci alipiți-vă de Domnul Dumnezeul vostru, cum ați făcut până în ziua aceasta. Gade chapit la |
Iar profetul acela sau visătorul acela de vise să fie pedepsit cu moartea, căci a îndemnat la răzvrătire împotriva DOMNULUI, Dumnezeului vostru, care v‑a scos din țara Egiptului și v‑a răscumpărat din casa robiei și a vrut să te abată de la calea pe care DOMNUL, Dumnezeul tău ți‑a poruncit să umbli. Să îndepărtezi astfel răul din mijlocul tău.