Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 10:18 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

18 Iosua a zis: „Rostogoliți niște pietre mari la intrarea peșterii și rânduiți niște oameni să‑i păzească!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 acesta a zis: „Rostogoliți niște pietre mari la gura peșterii și puneți acolo niște oameni ca să-i păzească!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Atunci el a zis: „Puneți niște pietre mari la intrarea în peșteră; și niște oameni să stea acolo ca să îi păzească!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 Iosua zise: „Să plecați Și pietre mari să căutați, Pe care să le prăvăliți În gura peșterii. Tocmiți Oameni să le păzească-apoi,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Iósue a zis: „Prăvăliți niște pietre mari la intrarea peșterii și puneți oameni ca să păzească!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Iosua a zis: „Prăvăliți niște pietre mari la intrarea peșterii și puneți niște oameni să-i păzească.

Gade chapit la Kopi




Iosua 10:18
8 Referans Kwoze  

Ei au plecat și au întărit mormântul, pecetluind piatra și punând strajă.


L‑am văzut pe Domnul stând lângă altar. El a zis: „Lovește capitelurile până se cutremură pragurile și sfărâmă‑le peste capetele tuturor! Pe urmașii lor îi voi măcelări cu sabia; niciunul din ei nu va reuși să fugă, niciunul din ei nu va afla scăpare.


ca atunci când cineva, fugind de un leu, se întâlnește cu un urs, iar când ajunge acasă și se reazemă de zid, îl mușcă un șarpe.


Iosua a zis atunci: „Destupați intrarea peșterii, scoateți‑i afară din ea pe cei cinci regi și aduceți‑i la mine!”


Și i s‑a dat de veste lui Iosua: „Cei cinci regi se află ascunși într‑o peșteră la Macheda.”


Iar voi nu vă opriți, ci urmăriți‑i pe vrăjmașii voștri și loviți‑i din spate! Nu‑i lăsați să intre în cetățile lor, căci DOMNUL, Dumnezeul vostru, i‑a dat în mâinile voastre!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite