Iona 1:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202213 Corăbierii tot vâsleau ca să se întoarcă la țărm, dar nu puteau, pentru că marea se învolbura și mai mult împotriva lor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Bărbații aceia au încercat totuși să vâslească pentru a se putea întoarce pe uscat, dar n-au reușit, căci marea se învolbura tot mai tare împotriva lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Acei bărbați vâsleau încercând să se întoarcă la mal; dar nu reușeau să avanseze în direcția dorită, pentru că marea era tot mai agitată și nu le permitea acest lucru. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Corăbieri-acei vâsleau Din răsputeri, dar nu puteau Să se îndrepte spre uscat, Căci uraganu-nfuriat Mai tare li-e era-mpotrivă Mai mult ducându-i în derivă. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Oamenii vâsleau ca să ajungă spre uscat, dar nu puteau, pentru că marea devenea din ce în ce mai violentă împotriva lor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Oamenii aceștia vâsleau ca să ajungă la uscat, dar nu puteau, pentru că marea se întărâta tot mai mult împotriva lor. Gade chapit la |