Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 9:21 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

21 Însă cum de vede acum sau cine i‑a deschis ochii, noi nu știm. Întrebați‑l pe el: are o vârstă, va vorbi el însuși despre sine!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 însă cum de vede acum sau cine i-a deschis ochii, nu știm. Întrebați-l pe el! Este în vârstă și va vorbi el însuși cu privire la sine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Dar nu știm cum s-a întâmplat că acum vede și nici cine l-a făcut să vadă. Întrebați-l, pentru că este major și poate vorbi singur despre el.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Cum vede, cine i-a deschis Ochii, nu știm! Pare un vis! Dar, iată cum să procedați: Mai bine, să îl întrebați Pe el; e-n vârstă și, firește, Poate vorbi, în ce-l privește.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Dar cum de vede acum nu știm. Și nici cine i-a deschis ochii nu știm. Întrebați‑l pe el; e destul de mare! Va vorbi el însuși despre sine”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Însă nu ştim cum de vede acum sau cine i-a deschis ochii. Întrebaţi-l pe el! E destul de mare, va vorbi el pentru sine.”

Gade chapit la Kopi




Ioan 9:21
7 Referans Kwoze  

Drept răspuns, părinții lui au zis: „Știm că acesta este fiul nostru și că s‑a născut orb.


Părinții lui au vorbit astfel pentru că se temeau de iudei, căci iudeii se învoiseră ca, dacă va mărturisi cineva că Isus este Hristosul, să fie dat afară din sinagogă.


De aceea au spus părinții lui: „Are o vârstă, întrebați‑l pe el!”


Și era o femeie care de doisprezece ani avea o scurgere de sânge și care își cheltuise tot ce avea cu doctorii fără să o fi putut vindeca vreunul.


Era acolo un om bolnav de treizeci și opt de ani.


Deci i‑au zis: „Cum ți s‑au deschis ochii?”


Acolo a găsit un om numit Enea, care de opt ani zăcea în pat, fiind paralizat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite