Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 8:5 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

5 Moise, în Lege, ne‑a poruncit să ucidem cu pietre pe astfel de femei: tu deci ce zici?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 În Lege, Moise ne-a poruncit să omorâm cu pietre astfel de femei. Tu, deci, ce zici?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 În Lege, Moise ne-a poruncit ca astfel de femei să fie omorâte cu pietre. Tu ce zici?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Moise prin Lege-a poruncit, Că trebuie a fi stârpit, Cu pietre, astfel de femei, Dar vrem să știm, Tu ce zici? Ei?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Moise ne-a poruncit în Lege ca pe astfel de femei să le batem cu pietre. Dar tu, ce zici?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

5 iar în Lege, Moise ne-a poruncit ca pe unele ca acestea să le ucidem cu pietre. Aşadar, Tu ce spui?”

Gade chapit la Kopi




Ioan 8:5
9 Referans Kwoze  

Dacă un om săvârșește adulter cu o femeie măritată, dacă săvârșește adulter cu nevasta aproapelui său, să fie negreșit pedepsiți cu moartea atât bărbatul adulter, cât și femeia adulteră.


Să nu credeți că am venit să desființez Legea sau Profeții; am venit nu să desființez, ci să împlinesc.


Iosif, bărbatul ei, fiindcă era un om drept și nu voia să o facă de rușine, plănuia să o lase pe ascuns.


I‑au spus: „Învățătorule, femeia aceasta a fost prinsă chiar când săvârșea adulterul.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite