Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 7:45 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

45 Atunci gărzile s‑au întors la preoții de seamă și la farisei. Și aceștia le‑au spus: „De ce nu l‑ați adus?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

45 Gărzile s-au întors la conducătorii preoților și la farisei, iar aceștia le-au întrebat: ‒ De ce nu L-ați adus?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

45 Gărzile s-au întors la liderii preoților și la farisei, care le-au zis: „De ce nu L-ați adus?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

45 Aprozii, care, după El, Trimiși au fost, n-au cutezat Să-L prindă, ci s-au înturnat La preoți și la Farisei. Aceștia au strigat la ei: „Vorbiți! De ce nu L-ați adus

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

45 Atunci, gărzile s-au întors la arhierei și farisei. Aceștia le-au zis: „De ce nu l-ați adus?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

45 Atunci gărzile au venit la marii preoţi şi farisei şi ei le-au spus: „De ce nu L-aţi adus?”

Gade chapit la Kopi




Ioan 7:45
6 Referans Kwoze  

Fariseii au auzit mulțimea murmurând acestea despre El, și preoții de seamă și fariseii au trimis niște gărzi să‑L prindă.


Petru L‑a urmat de departe până înăuntru, în curtea marelui‑preot; intrând, s‑a așezat împreună cu servitorii, ca să vadă sfârșitul.


Părinții lui au vorbit astfel pentru că se temeau de iudei, căci iudeii se învoiseră ca, dacă va mărturisi cineva că Isus este Hristosul, să fie dat afară din sinagogă.


Dar unii dintre ei s‑au dus la farisei și le‑au spus ce făcuse Isus.


Atunci, preoții de seamă și fariseii au adunat Sinedriul și au zis: „Ce vom face? Omul acesta face multe minuni!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite