Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 6:17 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

17 S‑au suit într‑o barcă și s‑au pornit să treacă marea, spre Capernaum. (Se întunecase, și Isus încă nu venise la ei.)

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 s-au urcat într-o barcă și au pornit să traverseze marea spre Capernaum. Se făcuse deja întuneric și Isus încă nu venise la ei,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Apoi au urcat într-o barcă și traversau marea, ca să se ducă în Capernaum. Se întunecase și Isus încă nu venise la ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Și, o corabie, cătară. Ei au pornit, din nou, la drum, Mergând înspre Capernaum. Se-ntunecase, dar Iisus, La ucenici, nu S-a mai dus.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 și, urcându‑se într-o barcă, au venit dincolo de mare, la Cafárnaum. Se făcuse deja întuneric, iar Isus încă nu venise la ei.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 şi, după ce s-au urcat în barcă, mergeau de partea cealaltă a mării, spre Capernaum. Se făcuse deja întuneric şi Iisus nu venise încă la ei.

Gade chapit la Kopi




Ioan 6:17
6 Referans Kwoze  

Îndată, Isus i‑a silit pe ucenicii Săi să intre în barcă și să treacă înaintea Lui de cealaltă parte, spre Betsaida, până ce El dă drumul mulțimii.


Isus S‑a întors deci în Cana Galileei, unde preschimbase apa în vin. În Capernaum era un slujbaș domnesc al cărui fiu era bolnav.


După aceea, S‑a coborât la Capernaum, împreună cu mama, frații și ucenicii Săi; dar n‑au rămas multe zile acolo.


Sufla un vânt puternic, și marea era agitată.


Isus a spus acestea în sinagogă, când îi învăța pe oameni în Capernaum.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite