Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 4:3 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

3 a părăsit Iudeea și S‑a întors în Galileea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 a părăsit Iudeea și S-a întors iarăși în Galileea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Atunci a plecat din Iudeea și S-a întors în Galileea.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Iisus a părăsit Iudeea Și S-a întors în Galileea.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 a părăsit Iudéea și s-a dus din nou în Galiléea,

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 a plecat din Iudeea şi s-a dus iarăşi spre Galileea.

Gade chapit la Kopi




Ioan 4:3
11 Referans Kwoze  

Când vă vor prigoni într‑o cetate, să fugiți în alta! Adevărat vă spun că nu veți sfârși cetățile lui Israel până va veni Fiul Omului.


De aceea, Isus nu mai umbla pe față printre iudei, ci a plecat de acolo în ținutul de lângă pustiu, într‑o cetate numită Efraim, și a rămas acolo împreună cu ucenicii.


Isus S‑a dus iarăși dincolo de Iordan, în locul unde botezase Ioan la început, și a rămas acolo.


După aceea, Isus și ucenicii Săi au venit în ținutul Iudeei; și stătea acolo cu ei și boteza.


Acest început al semnelor l‑a făcut Isus în Cana Galileei. El Și‑a arătat slava, și ucenicii Săi au crezut în El.


A doua zi, Isus a vrut să Se ducă în Galileea și l‑a găsit pe Filip. Isus i‑a zis: „Vino după Mine!”


Isus S‑a dus cu ucenicii Săi către mare. După El a mers o mare mulțime din Galileea, din Iudeea,


El mărturisește ce a văzut și a auzit, dar nimeni nu primește mărturia Lui.


Isus mergea spre Ierusalim și a trecut prin ținutul dintre Samaria și Galileea.


Acela a aflat că Isus venise din Iudeea în Galileea, s‑a dus la El și L‑a rugat să vină și să‑l vindece pe fiul său, care era pe moarte.


După aceea, Isus străbătea Galileea; nu voia să treacă prin Iudeea, fiindcă iudeii căutau să‑L omoare.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite