Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 4:27 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

27 Atunci au venit ucenicii Săi, și se mirau că vorbește cu o femeie. Totuși, niciunul nu I‑a zis: „Ce cauți?” sau „Despre ce vorbești cu ea?”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Chiar atunci au venit ucenicii Lui și se mirau că vorbea cu o femeie. Totuși, niciunul n-a întrebat: „Ce cauți?“ sau „De ce vorbești cu ea?“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Atunci au venit discipolii care s-au mirat văzându-L că vorbește cu o femeie. Totuși, niciunul dintre ei nu L-a întrebat „Ce dorești să știi?” sau „Despre ce vorbești cu ea?”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Când ucenicii au venit, Mult s-au mirat, că L-au găsit, Șezând de vorbă c-o femeie; Dar nimeni n-a-ndrăznit să ieie Cuvântul, spre-a-ntreba „Ce cați?”, Sau „Despre ce – voi – discutați?”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Tocmai atunci au ajuns discipolii lui. Și se mirau că vorbește cu o femeie, dar nimeni nu i-a zis: „Ce cauți?” sau: „De ce vorbești cu ea?”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 În acea clipă s-au întors ucenicii Lui şi se mirau că vorbeşte cu o femeie. Totuşi, nici unul nu I-a spus: „Ce faci?” sau „De ce vorbeşti cu ea?”

Gade chapit la Kopi




Ioan 4:27
4 Referans Kwoze  

Când a văzut aceasta, fariseul care‑L chemase a zis în sinea lui: „Acesta, dacă ar fi profet, ar ști cine și ce fel de femeie este cea care‑L atinge, ar ști că este o păcătoasă!”


Auzind Isus aceste vorbe, S‑a mirat și le‑a zis celor ce Îl urmau: „Adevărat vă spun că n‑am găsit în tot Israelul o asemenea credință!


Atunci, femeia și‑a lăsat ulciorul, s‑a dus în cetate și le‑a zis oamenilor:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite