Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ioan 3:28 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

28 Voi înșivă îmi sunteți martori că am zis: Nu sunt eu Hristosul, ci sunt trimis înaintea Lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

28 Voi înșivă îmi sunteți martori că am zis: „Nu sunt eu Cristosul, ci eu sunt trimis înaintea Aceluia“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Voi personal ați auzit când am declarat că nu sunt eu Cristos, ci (doar) un reprezentant al Său.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

28 Voi înșivă, martori, sunteți, C-am zis: „Hristosul, nu sunt eu, Ci sunt trimis de Dumnezeu Spre-a merge înaintea Lui”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Voi înșivă puteți da mărturie despre mine că am spus: «Nu sunt eu Cristos, ci sunt trimis înaintea lui».

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Voi înşivă îmi sunteţi martori că am spus: Nu sunt eu Hristos, ci am fost trimis înaintea Lui.

Gade chapit la Kopi




Ioan 3:28
12 Referans Kwoze  

El a mărturisit răspicat și a adeverit: „Nu sunt eu Hristosul!”


El a zis: „Eu sunt glasul celui ce strigă în pustiu: «Neteziți calea Domnului!»”, cum a zis profetul Isaia.


„Iată, îl voi trimite pe solul Meu; el va pregăti calea înaintea Mea. Și deodată va intra în Templul Său Domnul, pe care‑L căutați, Solul legământului, pe care‑L doriți; iată, vine”, zice DOMNUL Oștirilor.


El este acela care fusese vestit prin profetul Isaia, când zice: Glasul celui ce strigă în pustiu: „Pregătiți calea Domnului, îndreptați cărările Lui!”


Ei l‑au întrebat și i‑au zis: „Atunci de ce botezi, dacă nu ești nici Hristosul, nici Ilie, nici Profetul?”


Și tu, copile, vei fi numit profet al Celui Preaînalt, căci vei merge înaintea Domnului ca să‑I pregătești căile


care vine după mine [și care este înaintea mea], căruia eu nu sunt vrednic să‑I dezleg cureaua încălțămintei.”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite