Ioan 19:30 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 202230 Când a luat Isus oțetul, a zis: „S‑a sfârșit!” Apoi Și‑a plecat capul și Și‑a dat duhul. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească30 Când a primit vinul, Isus a zis: „S-a sfârșit!“. Apoi Și-a plecat capul și Și-a dat duhul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201830 Când a primit oțetul, Isus a zis: „S-a terminat!” Apoi Și-a plecat capul și a murit. Gade chapit laBiblia în versuri 201430 Când a gustat oțetu-acel, Strigă: „Acum, totu-i sfârșit!”, A plecat capul și-a murit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 După ce a luat oțetul, Isus a spus: „S-a împlinit”. Și, plecându-și capul, și-a dat duhul. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200930 Deci, când a luat oţetul, Iisus a zis: „S-a săvârşit!” şi, plecându-şi capul, şi-a dat duhul. Gade chapit la |
Șaptezeci de săptămâni au fost puse deoparte pentru poporul tău și pentru cetatea ta cea sfântă, până la oprirea răzvrătirii, până la pecetluirea păcatelor, până la ispășirea nelegiuirii, până la aducerea dreptății veșnice, până la adeverirea descoperirilor profetice și până la ungerea Sfântului Sfinților.